别忘记她

短剧大陆2024

主演:沈念

导演:内详

 剧照

别忘记她 剧照 NO.1别忘记她 剧照 NO.2别忘记她 剧照 NO.3别忘记她 剧照 NO.4别忘记她 剧照 NO.5别忘记她 剧照 NO.6别忘记她 剧照 NO.13别忘记她 剧照 NO.14别忘记她 剧照 NO.15别忘记她 剧照 NO.16别忘记她 剧照 NO.17别忘记她 剧照 NO.18别忘记她 剧照 NO.19别忘记她 剧照 NO.20
更新时间:2024-04-14 04:27

详细剧情

二十年前,富婆带着女儿一起去散步,在过马路的时候一辆车飞速地向母女俩撞来,而当助理把昏迷不醒的富婆送到医院时却把一旁的女孩遗忘在路边,而这时一位卖鱼的哑巴大叔,骑着破三轮发现了小女孩并把他救了回去,当做是自己的亲生女儿来抚养,转眼20年过去,当年的小女孩也长成亭亭王立的大姑娘,而这天女孩为了护住自家的房子时不顾性命的挡在了工程车的大铲子下,而他不知道的是下命令强拆的竟然是自己的三哥....

 长篇影评

 1 ) 别把人物不当人

拖了这么久才看,果然不是我的菜。 这是一场有佳句无佳章的闹剧,20分钟能讲完的事讲了90分钟。

以一连串爱的谎言开头,加上非常讨人喜欢令人代入的女主,打电话的两分钟我就哭了。这是这部影片的聪明之处——靠细节共情博好感。这是一种广告常用的煽情技法,这样的好感就让嗑药一般,可以维持几分钟,却不能给人带来任何深入思考。回到中国后的部分则越来越差,几乎全靠斗机灵的对白台词支撑情绪和剧情,一边回溯过去,一边展现人物性格,浓浓的电视剧感。女主以外的人物都没有生命力,像是被预置了感知与观点的机器人,完全无法让人进入,这也正是整部影片给人的观感——那种置身事外看马戏的快乐。对话也是水平参差,大伯对话和医生对话都无比美式尴尬,饭桌互呛和妈妈帮爸爸脱裤子的桥段却又很有意思。

打动到我的一幕是女主透过门缝与麻将桌小姐的对视---- 同样年纪的女孩,她领不到fellowship。还可以啃老,人家却要出来卖身。但是除此以外,就再没有看到女主对周围环境的细腻感知与认识,包括想念过去的老家也是通过简短对话草草了事的。与此相对的,则是充斥全片的对中国城镇的奇观式消费(导演在映后QA居然亲口说“we opted for ugly aesthetics,which was very Chinese”,这就是她心中的中国) 和对尴尬痛苦的亲人们无情的嘲讽。影片用一种稍显戏剧化的方式呈现了东北城市,包括给酒店集体口号、机场黑车司机、破酒店的重点描写,这都是用一种奇观的手法去带观众认知这个城市、这个家庭。很多人说真实的生活环境是这样的,我觉得这种物理层面上的相似恰恰是危险之处。在这一套看似“自然真实”的美学之下,影片有非常自觉的选取性展示,来呈现一个势利而懒散、正在被消费主义吞噬的城市。真实的中国城市也许和片中城市在物理层面上很相似,但是我不认为这些不负责任的酒店员工能够代表在城市里勤恳工作的人们,做按摩打麻将并不是大多数人的主要日常生活内容。

看得出导演有讨论中美文化差异的野心,但也仅止于“讨论”而已。对于美国人来说可能的确是一部feel good movie,觉得自己太优越了,太懂中国了,但是它对中国复杂社会的刻画还停留在导演自己的刻板印象中。这种刻板印象不在于婚礼的背景布是蓝的还是红的,而在于人物不是自由的,它们的一言一行都是为了展现(导演心中的)中美文化差异而被框定,人物的身份与观点成为了影片谈论各种子议题的“衣架子”,无比尴尬。

存在先于本质,故事先于议题。ball ball LuLu Wang们,对人要有敬畏,对人物也要有敬畏。因为人是很复杂的,而不只是一些预设观点的集合。

 2 ) 奶奶得了癌症,我和Billi一样没有告诉她

一个人得了癌症,生命只剩下最后几个月,他对此有没有知情权?

在美国,这个问题的答案一定是有,对患者隐瞒病情是违法的。检查结果要先通知本人,然后他再决定是否通知亲朋好友。

2019年的美国电影《患难兄弟情》开头,医生就当场告知男主病情不乐观,需要去做活检,男主身边的老朋友干脆直接问医生:他的病是治不了了吗?是的话你就点点头。

后来男主又找癌症治疗机构再次确认了结果,电话通知也是十分冰冷:“您的白细胞数量已经……有以下几种治疗方案可供选择……”

这是美国式的绝症通知,这样开门见山地谈论死亡期限在中国是不可思议的。中国向来不会苛责“善良的谎言”,认为隐瞒病情有助于帮助病人免除对绝症的恐惧,舒缓身心从而延长生命。医院可以好心协助家人演戏,知情权应让位于“生存权”。

华裔导演王子逸执导的《别告诉她》讲述的正是根据她自身真实经历改编,将戏剧冲突建立在这一分歧点上的故事,背后折射的是不同价值观体系下对待生命个体的态度。正如片中大伯所说,“你把生命看作是个体的,这正是西方和东方的文化差异问题,东方人是把生命看作是集体的。

《别告诉她》的中英文片名差异就很有意思,英文片名“The Farewell”(告别)的主语是患者本人,行为是用最后的时间完成告别的夙愿;

而中文片名《别告诉她》主语是家人,行为是隐瞒实情,家人有权替患者做最后的决定。片名的甄选必然也是考虑到不同市场的受众心理了。

我看过一些文章,记得有一个数据是:中国约三分之一的癌症患者,直到去世都不知道自己得了什么病。

今天这部电影终于在中国上映了。我想讲一讲我奶奶的故事。

我特别喜欢《别告诉她》的一个原因是,它跟我家的真实经历、心境都太像了。看着奥卡菲娜心酸委屈的眼神,那股扎心的感觉又回来了。

大学毕业的那个夏天,我回到了东北二线城市老家,一边休息一边准备考研。有一天我跟爸爸去奶奶家吃饭,饭桌上奶奶突然干呕了一下。我爸爸是个心细的男人,忙问奶奶是不是不舒服,她说可能是天太热吧,最近肠胃有点不好。

爸爸立刻放下筷子,带奶奶去医院做了全面检查。检查结果出来那天,我和爸爸妈妈正在去外地的火车上,爸爸听着医院打来的电话,一言不发,眼泪大瓣大瓣地直落下来。几分钟后他失魂落魄地给叔叔打电话,喃喃地说,出大事了,咱妈病了……

那是二十多年来,我第一次见到爸爸在我和妈妈面前哭得像个孩子。

后来,家人又拿着检查结果去省里找最权威的专家看,得到的答复无外都是:胰腺癌晚期,已经扩散,时间大概只有三个月了。

父辈们迅速召开家庭会议,一致认为绝不能将实情告诉奶奶,联合相熟的医生共同以“胰腺炎”的名义通知她,同时四处寻医问药,祈求奇迹的出现。


我的奶奶跟《别告诉她》里赵淑珍饰演的奶奶非常像。我奶奶年轻时在东北三线城市做官,是干脆利落的女强人,退休后也永远身姿挺拔,步伐矫健,家里大事小事都靠她出面张罗。她跟年轻人谈得来,电视上的小鲜肉都认识,也从不在我面前提考研和结婚。

“后背挺直!”“起来活动活动!”

每次在奶奶家,葛优瘫在椅子里玩电脑游戏的我都会被她呵斥。想来惭愧,印象中奶奶的身子骨总是很硬朗,我从没帮她干过家务活。

所有人见了她都说:什么,您都70多岁了!哪儿像啊,头发都没白,50还差不多!

想起电影里的奶奶带着Billi锻炼,告诉孙女这样才能身体好长寿,Billi心疼地看着她却没法告诉她。人的寿命真是一门玄学,常年生活规律锻炼养生的人不见得就能长命百岁,当癌症突然降临一个家庭的时候,人的力量实在是太渺小了。


趁着奶奶还有一些体力,全家人决定一起出门旅游,以此为借口相聚。当然,我们已经瞒着奶奶商量好了各种话术和对策。

先是叔叔说,他刚好有个出差来大连,顺路来看看奶奶。来了之后,他又聊起接下来有个假期,不如把婶婶和哥哥也接来,全家一起开车去青岛看看海如何?大家赶紧七嘴八舌表示,还真是,难得这段时间大家都有空。

于是全家人挤在商务车里,从大连开上船,睡一晚,再从烟台开下船,最后开到了青岛海边。此时已经入秋,青岛海边比大连稍稍温暖一些,游人如织,一望无际的大海很美。

其实我上大学之后就很少回家了。叔叔一家也不在同一个城市,平时联系并不多。在这唯一一次的全家旅行里,虽然多半时候有演戏的成分,但也让我感受到了久违的大家庭的温暖。大家围坐在露天的海鲜大排档,吃着海鲜烧烤,喝着袋装黑啤,奶奶笑得很开心,那一刻其乐融融。

从青岛回来后,奶奶的病情开始恶化。她开始按时去医院打点滴,回来时上楼的脚步愈发吃力,小腿奇痒难耐。热爱科学的她开始变得迷信,在家里南北两个方向的阳台上放置了辟邪的小物件,碎碎念“等我病好之后我要XXX”之类给自己打气的话。

可是没人比自己更能感知自己体内的变化,奶奶的身体一天比一天虚弱,她的细胞和脏器正在被逐个吞噬、异化,而我们什么都做不了。

有一天早上她哭了,说夜里她特别特别难受,感觉差点“过去了”:“我叫天天不应,叫地地不灵……”

我和家人坐在沙发上,没人有勇气抬头看她的眼睛,也不知该怎么接话,空气尴尬地凝固住了。聪明如奶奶,肯定已经感觉到不对劲了。

一个人在知道出事了,却不知道具体出了什么事、情况有多严重时是最慌乱无助的。他会开始胡思乱想,焦躁情绪与日俱增,有的最后还会迁怒于隐瞒的人,拒绝继续配合。

爸爸又带奶奶做了一遍彻底的检查,过了很久奶奶才从检查科室里缓步出来,神情落寞。体检过的人都知道,如果医生匆匆瞥了一眼就pass掉你,那通常是很健康;如果医生举着光片反复看了又看,还皱了皱眉或是轻声叹口气的话,那就让人揪心了。

奶奶走不动了。病情也瞒不住了。


回到家,爸爸和姑姑终于鼓起勇气,决定告诉奶奶。

“您得的其实不是胰腺炎……”爸爸开口,欲言又止。

“是胰腺癌吧?”奶奶竟自己猜到了。

爸爸和姑姑都哭了。奶奶却一下子放松了,笑着说:“嗨,人吃五谷杂粮,哪可能不生病啊?没事的,没事的。”

全家人一起“演戏”演了这么久,最后最坚强的反而是奶奶。

奶奶73岁生日,全家人还给她办了一个寿宴。当时她已经吃不下任何东西,体力也只能坚持坐一会,但她还是满面春风地感谢着大家。我用手机偷偷拍下她敞亮的笑容,现在那个手机已经废弃,照片再也找不回来了,但笑容一直刻在我脑海里。


后来奶奶开始住院。我不太想再继续回忆这段了。

她逐渐消瘦得不成人形,只能用管子吸进一点流食,然后又呕吐出来,在病床里被翻来覆去都找不到容易忍耐疼痛的姿势,大小便无法自理。爸爸和姑姑轮流陪床照顾,也都累瘦一大圈。一辈子都极其要强的奶奶,看到自己这样会很难过吧。

有一天,我从天寒地冻的室外走进病房,两手冻得通红,奶奶招手让我过去,用瘦如干柴的手臂给我暖手。她已经没力气说话,我涨红了眼睛,不敢看她。从始至终我都在逃避奶奶正在离开的事实。

她很配合家人的期望,顽强坚持到了最后,一刻也没有放弃。比医生预言的时间多争取了一点点,但可惜并没有像《别告诉她》导演现实生活中的奶奶那样迎来奇迹。

奶奶的葬礼办得很隆重,有几百号人一早来看她。很多老同辈都叹气说,她怎么这么瘦了呀。

转眼奶奶已经离开我七年了。我时常回忆那个把我的家庭搅得天翻地覆的夏天,如果更早告诉奶奶会怎样?不告诉奶奶又会怎样?我不知道。

我跟电影中的Billi真的很像。那种从大城市突然回到东北二线城市时扑面而来的亲情,那种难以承受的人与人间厚重的、朴实的情感,那种你说不上来是亲切还是排斥的乡土味道,以及奶奶病重时那种即将失根的崩溃无助……

奶奶去世后,我再也没去过奶奶家。曾经长住过的地方,就这么永别了。

叔叔家有了孙子,春节父辈们也各过各的了。“大家庭”的概念已经向下一代更迭,我没结婚,没有孩子,也没兄弟姐妹,一年只有春节回一次大连。

老人在哪,哪里就是家。老人走了,家也就没了。

所以我很理解Billi为什么难过:她连爷爷什么时候走的都不知道。小时候北京住过的家已经被拆掉,现在奶奶也要走了,她像只漂泊的风筝一样,那根回家的线要被剪断了。


生老病死,人生无常。有大胸怀、大气魄、大历练的人,可能才能做到从容面对。

当年周总理患癌,也是保健医生了解他的性格,从一开始检查就没有隐瞒可能患癌的事实,一五一十告诉了总理。

确诊膀胱癌之后,周总理也平静、仔细地询问了膀胱癌的发展过程和应对措施,像面对其他领导人的癌症病情一样。他表示自己会配合医生,但也要医生配合他,在治疗的间隙抓紧推进各项工作,在确诊后仍在岗位上全力奋斗了三四年时间。

但即便内心强大如周总理,最后关头周围人也对他的知情权也有所保留——癌细胞全面转移以后,医生没再报告给周总理。康生去世那天,他们做了一个假的《人民日报》头版,替代了康生去世的消息。因为康生和周总理得的都是膀胱癌,周总理对他们两人的病情了如指掌,他们担心周总理会因此多想。


现在互联网发展,中西文化不断交流,碰撞出了更多元、普世的价值观。东方观念中的集体、道义、保护,和西方价值观里的个体、权利、自由,并不存在单一选择和孰是孰非的问题。该不该告诉患者、什么时机告诉,还是应该视患者的心理承受能力而定,在有限的时间里寻求最高生活品质。

比如画漫画、还被拍成了电影的熊顿,她用生命最后一段时光在世界上留下美丽可爱的回忆,像一颗惊艳划过的流星。我们都会记得她。

还有35岁的网络歌手吾恩,他宣布患癌的微博登上热搜第一,字里行间他充满战胜绝症的积极斗志,百万人为他加油打气。希望他早日好起来。

至亲去世,固然是令人无限悲伤和不舍的。癌症是人们谈之色变的魔王,但比起突然离去,至少为患者留下一个向人们say goodbye的机会。这是魔王最后的一丝善念了吧,所以,我们不该剥夺它。

愿每一个我们所爱的人,最终都能带着我们的爱上路。

 3 ) 这道菜不是“左宗棠鸡”,是“东北乱炖”

红旗街红星医院

美国有个连锁店叫做“熊猫餐厅”,听名字就知道是家中餐馆,里面卖一些诸如炒面、炒饭、酸甜鸡这类的快餐。我有幸吃过一次,难吃死了。可和我的感受相反,这家餐厅在美国火的要命。原因恐怕就是它更符合美国人的口味,就像传说中的左宗棠鸡和炒杂碎,我们闻所未闻却是美国标志性的中餐。

左宗棠鸡这道菜,已经成了中美文化交流的一个典型符号,只不过这个符号所表达的,多少有一点傲慢与偏见。去年有一部电影在美国大卖,就是那个全华班的《摘金奇缘》,然而当这部电影被引进国内之后,却遭遇了严重的水土不服,票房惨淡。有不少观众认为,这部电影就是一道左宗棠鸡。意思是说,这部电影是按照美国人的想象和理解讲述的中国故事,输出的是美国人的价值观。一言以蔽之,中国人不那么生活。

而最近,又一部全华班美国电影上映了,华裔导演王子逸的《别告诉她》。偷个懒,摘录一段豆瓣简介:影片讲述一个华人家庭的奶奶被诊断罹癌,但家人选择隐瞒奶奶,假借一场婚礼的名义让所有家人回家见奶奶最后一面,但在纽约长大的碧莉(奥卡菲娜饰演)认为知道自己病况是奶奶的人权,因此在华人家庭中上演一场中西文化冲突,一部寻根家庭喜剧。

在看电影之前,我也很担心这会不会又是一道左宗棠鸡。但影片里的一个元素,让我不得不去观看这部电影。故事发生在吉林长春,而我是个土生土长的长春人。在欧美电影里看到自己的家乡,这种体验并不多,上一次长春出现在欧美电影里,还得追溯到《末代皇帝》。而看过之后我认为,这位华裔导演端上桌的,不是一道“左宗棠鸡”

这是一部散文化的电影,没有特别激烈的情节,故事基本围绕着两个核心展开,一个是要不要告诉奶奶病情,另一个是筹办女主角堂弟的婚礼。这两个核心各司其职,关于病情的隐瞒与否,表达了中西方文化的差异,而那场婚礼,则不妨看作是一场提前举行的葬礼,家人们的情绪,在这个特殊日子里,借着酒,借着气氛,终于释放了出来。

影片里,女主角的大伯是个点睛人物,导演通过这个人物的言行,表达了整部影片的核心——中国人的家庭观念。当女主角询问他为什么要隐瞒病情的时候,他说,如果我们把病情告诉奶奶,就相当于把自己的压力甩给了奶奶,我们轻松了,奶奶却要独自承受,但如果我们隐瞒病情,就相当于把这份压力给分摊了。说实话,听到这套观点,我竟无言以对。

大伯还有一句台词,直接点出了中心思想:西方人是个人主义的,而东方人是集体主义的。或许换个词来表达更贴切,西方社会是陌生人社会,而东方社会是熟人社会。更准确地说,中国正处在熟人社会向陌生人社会过渡的阶段。这种差异化,在大城市和小城市、老年人和年轻人之间,对比尤为明显。而在长春这个不大不小的城市,来自三个国家的三代人聚在了一起,各种文化元素聚齐了。

熟人社会的一个特点,就是人与人之间的边界感不强,人们的生活交织在一起,你中有我我中有你,不打扰别人或不被打扰,都很困难。影片里的女主角,就被热情得过分的东北人来了个下马威。刚下飞机,她就被一帮膀大腰圆的的哥包围,争抢着拉活儿,女主角就像只惊恐的小鸟,不知所措。等进了酒店,又碰到一个话唠服务生,从大堂一路跟到屋里,就要追问是中国好还是美国好。

而这种特点最集中的体现,就来自影片的主线,向奶奶隐瞒病情。一群人,未经当事人的同意,就把关于她人生最重要的消息给隐瞒了下来。这正是在美国长大的女主角最不理解的地方。她问姑姑,奶奶没有什么想实现的愿望吗?姑姑回答,她没有什么愿望。这同样是一厢情愿的回答。而对于女主角的这种困惑,每逢佳节被逼婚的中国年轻人却再熟悉不过了。

然而这部电影想要表达的,终究不是质疑,而是理解。最后,种种困惑、种种矛盾,都在那一场婚礼上得到了和解。大伯的痛哭流涕,堂弟的嚎啕大哭,老战友们的酒后吐真言……这场婚礼,更像是一场告别,既向奶奶告别,也向传统告别。这是最让人伤感的地方,因为我们都清楚,在这个时代,东方人所独有的这种情感纽带,正在断裂。

在相当长一段时间里,中国人的熟人社会都是稳固的,不断向个体输送养分和安全感。不过随着经济的发展,旧有的熟人社会正在解体,人口巨大的流动性让中国人跑步进入了陌生人社会,连接感正在丧失。正常来讲,当人们在新的地点落脚,繁衍,就会形成新的熟人社会。然而有几个障碍阻止了这一进程。

彩虹广场

在国内,快节奏的经济发展让人口的流动难以迟滞下来,而大城市高昂的生活成本正在阻碍人们落脚。还有户籍,绊住了亲人的团聚。而在国外,中国人将不得不设法融入陌生人社会,学会另一种文明的生存法则。或许第一代移民还能保留来自家乡的传统,那么第二代、第三代呢?人们也没法一直生活在法拉盛吧?传统的血色将渐渐淡去。

正是中国人对安全感的需求和现实的困境,让团聚变得意义重大。借着节日、婚礼、葬礼,所有的情感、思念、愧疚、责任都在这段日子里算一笔总账,塑造一场痛并快乐着的团聚。而影片里的奶奶,则是这场团聚最后的纽带。可以试想一下,当奶奶离世之后,分处三个国家的三个家庭,还会找到团聚的理由和契机吗?再过些年,女主角和她连中国话都说不好的堂弟,还会有团聚的意愿吗?

所以我想,这部电影真正的目标人群,不是美国观众,也不是仍然生活在熟人社会的中国观众,而是那些断了纽带,飘落四方的人们。就像我看完电影之后在豆瓣上写下的短评:“中国这个熟人社会,身处其中想逃离,离开久了又感到思念。如果感受不到这份思念,或许是离开的时间不够久,或许是离开的距离不够远。”

影片的结尾,并没有给我们呈现一场葬礼,这也是中国人特有的情感表达方式,就让故事定格在大团圆的那一幕,我们不忍看到那场注定到来的葬礼和行将天各一方的家族。就像女主角一家人离开长春时,经过了美丽的彩虹广场。这一幕被保留在女主角的记忆里带走了。我想她可能永远也不知道,长春的彩虹广场,已经被拆掉了。

 4 ) 纽约一声大喝,惊扰长春飞鸟- 浅析台词与结尾

看完了提前放映,很喜欢镜头与画面,最喜欢的是Billi在长春街头奔跑,镜头拉过完整的一条街,拉过五颜六色的店牌,拉过行色匆匆的行人车辆,Billi在花花绿绿不断变化的画面里身着干净的素色上衣长裙,她一个人在街上气喘吁吁地奔跑着,我坐在洛杉矶的影院里哭了。

诸如此类触动观众的画面还有很多,奶奶一个人等检查时忍不住不断咳嗽,大家庭在墓地给爷爷无数次三鞠躬,一家人忧心忡忡走在长春街头,婚礼上伯父泣不成声,Billi与奶奶紧紧相拥无言。画面放慢了,拉近了,绵长地静止在那一刻,时间悠悠被拉长,地仿佛永久停滞、融于其中。

奶奶带领大家鞠躬

离别时拥抱

一个静止的机位,一个干净的画面,一个简单的构图,直接而真诚地呈现一个生活片段,一个永恒的瞬间。

太美了

一部电影让人又哭又笑,心里酸涩得很。

相比之下,台词功力便有些略显不足。不是说中文不通顺或是不正宗,分开看每句话都很顺畅很自然,但是有时作为整体的对话有些略显尴尬且生硬,尤其刨去感人和笑点的部分,台词有些刻意、目的性过强

为什么?

我想了想,觉得这部电影台词上的尴尬分两种。

第一种是在同一个意思上不停重复或解释。比方说父母和Billi的对话,Billi一直在通过询问各种“傻问题”,想知道为什么大家选择不告诉奶奶,这个询问在整个电影里反复出现,每次大家给出的答案也近乎一样,时间长了便略显无聊且失去意义。但是考虑到面向观众大部分都不会说中文,这样反复强调也可以理解,方便观众理解和跟随剧情,就是略显刻意,想起来总觉尴尬。

第二种尴尬是因为角色脸谱化。所有角色,包括Billi,一上来就塑造了很清晰的个性和意识,所以所有人的台词都要与其个性相符,也导致台词目的性很明显,这部分在饭桌上的对话能看出来,东方西方、中国日本美国,为了凸显差异,把所有人很刻意而明显地归了类。如果刨去亲情部分,角色脸谱化真的比较严重,剧情中什么人说什么话、做什么事、对剧情起到什么作用,乃至引起什么思考,这些都是早早既定的,和上面一样,有些刻意,甚至有投机取巧的嫌疑。

盘算下来,奶奶的人物塑造是反而是最为成功而真诚的,台词目的性少,不刻意,细节也多,无论是随和地开着玩笑,还是事事亲为地操办婚礼,亦或是强撑着不给大家添麻烦、细细叮嘱大家把她的骨灰撒进海里,奶奶这个人物鲜活而富有情感,导演把细节做到了最满,镜头便可见爱意,也是全片最触动我的部分。

朋友说,这种电影台词其实没有那么重要,主要是提供一个说中文的家庭环境与背景。王子逸导演也说自己不会读写中文,所以也算是一个挑战。都是有道理的,我也同意。只是觉得在其他条件都很好情况下,台词可以更好,不然未免有些可惜了。其实这部电影的台词算少,但我甚至觉得台词可以再少一些,点到为止足矣,或者多一些零碎的台词,目的性稍弱一些,会更好。

不论怎么样,有这样的电影出现都是一件好事,很高兴能看到这样题材与内容,是个非常美丽动人的故事,也引人深思。

很喜欢结尾,不是奶奶恢复健康皆大欢喜,也不是奶奶病重众人皆哀,结尾没有一般此类电影会设计的突如其来的转变,结尾很普通很寻常,平平淡淡,却饱含力量:

Billi回到了纽约,她不知道奶奶会怎么样,但她没法停留,她不得不继续自己的生活,像我们每个人一样。

最后两个镜头绝妙:

纽约一声大喝,惊扰长春飞鸟

至此,全片结束。

预告中,鸟也出现了。

Q&A的时候有观众问王子逸导演,问:一次在纽约公寓,一次在长春奶奶家,出现了两次的鸟代表了什么?

王子逸导演回答说,她知道有影评人分析黑色的鸟代表死亡,但不是的。她只是想表达有时候生活中会有很多偶然的事情,或者巧合,或只是一个细节,你注意到了便会让你心里诶呀一下。

两次看到鸟,一次在纽约,一次在长春,注意到的人心里可能也会诶呀一下:是同一只鸟吗?怎么相隔这么远出现了同样一只鸟?

没注意到的人或是不感兴趣的人就会觉得:哎,不就是两只鸟吗,一只在纽约一只在长春罢了。

王子逸导演说:生活中会同时发生很多事情,有大事有小事,有些事情,信则有不行则无,取决你在不在意,也取决于每个人怎么看待一件事情。而这部电影想要展现的,就是每个人如何看待事物的方式(perspective),该不该告诉奶奶呢?每个人看事情的方式都不一样,这种细节上的差异有时大有时小,或许是因为文化,或许只是因为个人,没有对错,我只想展现事件本身。

就像Billi和旅馆前台的对话,Billi回答:只是不一样而已。

最后讲一件好玩的事:王子逸导演在选主演的时候,那时Awkwafina还只是因为她的音乐mv为人所知。有人给王子逸导演推荐Awkwafina,王子逸懵了,问,你们想找唱my vag的人演我??原来我在你们眼里是这样的人???

Awkwafina 在 My Vag 中的造型

 5 ) 小王导演没看懂的那部分中国

三星的片子,我给四星,多加一星属于鼓励,表扬它是迄今为止表现大陆华人最准确的美国电影。

我还相信,如今华裔移民越来越多,搞文艺的海二代也会越来越多,他们的归国交流越来越频繁、中文水平越来越高、对中华传统文化的兴趣会越来越浓厚、对大国现实社会的认识和感受会越来越深刻,那么未来的西方影视对中国大陆的描述也会越来越真实、越来越准确。我还建议把本片、《喜宴》和《父后七日》打个包,称为“了解华人婚丧喜庆三件套”。

虽然好评如潮,但我对这部电影却抱有少许存疑和批评。

首先,剧情构造上的某些夸大不太令人信服。

① 这两位早已成年的日本孙子和美国孙女何以会对国内奶奶抱有如此深厚的感情?我不是不相信他们有感情,但哪里可能深到电影里表现得那般庄严肃穆、动不动泫然泪下?在父母健全的情况下,如许深厚的越洋隔代感情简直不可思议。通常海华长辈都是在孙辈幼年时期照顾他们三五年,之后顶多是每一两三年暑假回国探亲见面,这样的祖孙感情恐怕只有电影表现的浓度的50%。

② 电影里,奶奶从座机直拨打电话给孙女,看那意思还是经常性的、没事就闲聊两句的那种。我以为这几乎不可能。请问她俩要聊什么?一个是参加过朝鲜战争的广场舞大妈,一个是生活在纽约的垮里垮气的艺术工作者,有什么好聊的?而且,就凭孙女那口破中文?她们之间如何有效交流(而且要经常性地)?我还真是很好奇,希望电影给我演示演示。

③ 在长春医院里,奶奶的主治大夫居然是英国海归。这个我也高度怀疑。如今海归小留不稀罕,但能在英国读到医学院,还会回国吗?英国医生稍不如北美医生待遇矜贵,但也是绝对的“高社经地位”人群(收入高、社会地位高)。而国内的白衣天使常常无奈自嘲为高危职业。为什么弃“高社经”、赴“高危”?这真令人费解。而且国内医学院的学制与欧美并不兼容,国内医院要怎样才能录用英国海归呢?总之,我判断这是导演兼编剧的主观臆造罢了,为了戏剧效果。

以下资料来自某乎:

整体来说,英国医师的全职平均收入为114,600英镑,中位数为95,000英镑。男性医师的全职平均收入为125,400英镑,女性医师的全职平均收入为80,600英镑,全职医师的收入比女性全职医生收入要高出56%。全科医师全职平均收入为104,300英镑,专科医师全职平均收入为116,100英镑,专科全职医师收入男性更高。三分之一的医师从事兼职,兼职医师的额外平均收入为8,300英镑,中位数为3,000英镑。女性医生从事兼职的人数比男性医生多,兼职医生年龄在65岁以上居多。相较而言,英国医生的收入是西班牙同行的2.5倍,并比法国多出了三分之一,并略高于德国,但为美国收入的二分之一。

当然,特别喜欢本片的观众大可把上述问题当作细枝末节,忽略就忽略了。

不过,我对剧情还有两个比较深层的批评。

① 奶奶这个人物并不可爱。她在故事里是个红楼梦贾母式的存在,高居传统家庭泉力结构的顶层,她的今天可能是所有中国老人的梦想。从女主妈妈(奶奶的儿媳)的口中,我们明白地知道这是个把全家管控得紧紧的强悍老太太。影片把儿孙们对这位家族泉威的服从一概描写成大家自觉自发的敬爱,无非为奶奶的人物形象蒙上一层温情脉脉的面纱,更有可能是导演自己并未深刻读懂这些中国式人际关系。但我表示反对这样一种对传统家庭威泉的、不明就里的正面宣扬。

另外,我还有理由延伸臆测一下:这位奶奶很有可能就是一位“老了的坏人”、一位到世界各地唱red 哥的老太太。

② 小姨奶奶是个“诡异”的存在。开始我以为她是单身孤寡、所以跟姐姐一块儿生活,后来剧情里说她的丈夫长年在深圳打工。那么,小姨奶奶为什么牺牲自己的家庭生活、多年来全心全意地照顾自己的姐姐?显然,这背后深埋着某种经济条件悬殊造成的难言之隐。爷爷奶奶看来都属于“离休”干部,即使不是高干、小高干,也是养老无忧的。而姨爷爷姨奶奶很有可能是下冈工人,60多的人还要夫妻分居、奔波异乡,可见家境较差。可以猜想,奶奶对这个妹妹素来一定也是有接济的,所以妹妹照顾她当然还包含有感恩的成分。然而,影片把姨奶奶给奶奶当保姆这个事实100%解读成手足情,别的啥也不提,这应该也是导演自己对大国现实并不理解,所以她不加思索地又扯了条温情面纱盖了上去。


好在,影片仍然是诚实的,镜头中再现的大国人事都是真实可信的,它的不足只在于它的误读。我想,对于6岁移民的小王导演,就先不苛求了。

至于病情是“告诉她”、还是“别告诉她”,这不是一道是非题,而是个选择题。各人、各家情况都不同,更没有标准答案。

 6 ) 《别告诉她》——是一部很适合外国人看的华人电影。

受预告片的吸引,今天和两个中国台湾的朋友去电影院看了这部电影,出来之后三个人“傻眼”。这个片在北美评价非常高,但是我们三个中国人看完以后的第一反应却是满头问号,可以理解导演的用意,可以理解这部片子的主旨,但是,在我们看惯普遍亚洲电影的人看来,这部影片拍得也太怪了吧?? 影片的主人公比莉,是一个六岁就随父母来到美国的女生,思维完全西方化,在家里也和父母用英文交流,甚至走路微微驼背,也完全符合美国某些青少年的形象。 然后另一位主角,比莉的奶奶,则是一位传统的中国奶奶,慈祥,和蔼,管比莉叫傻孩子,在小区楼下“哈”“哈”地练气功,想要给自己的孙子操办非常有排面的婚礼,还会给比莉塞红包。 影片在介绍中西文化冲突,或者换句话说,在向西方人介绍中国当代社会上面,用了很多镜头。比如比莉下飞机之后天空中的雾霾,市里清一色长得一模一样的住宅楼,晚上都是烟尘的烧烤摊,新建好但是电梯坏了的酒店,帮比莉搬行李时问了很多她家庭情况的酒店服务生,带着小姐打麻将的土大款,婚宴定了龙虾却不知道为什么变成了螃蟹的饭店,换班时低头刷手机的婚庆人员,管客人统一叫美女的按摩店店员……等等等等,在一般的中国电影中可能拿来当背景或者不重要镜头的地方,在这部电影中都显得有些刻意。 除去这些外在刻意的镜头,受中西不同文化影响,比莉一家人的观点碰撞,展示得也非常直白,比莉的妈妈讲美国多么多么好,比莉的阿姨说中国也有中国的好,比莉的妈妈反驳说那你还想让你的孩子去美国念书,阿姨说我只是想让他有更多的机会,他将来说不定还会回来…比莉去日本定居的叔叔说,无论我们去了哪里,我们都是中国人,比莉的爸爸却说,严格意义来讲我们是美国人,拿美国护照…饭桌上,比莉说的美国其实也有很多问题那句话,显得非常无力,最后有人出来打圆场,说我们还是都要考虑一下妈妈(即比莉的奶奶) 整部影片,最有深度的一句话,应该就是比莉定居日本的叔叔,告诉比莉,西方人觉得,人的生命都是个体,而东方人认为,生命是属于集体的,属于家庭,属于社会。我们没有告诉奶奶她的真实病情,是因为我们在帮她一起承担这份痛苦,如果告诉她,其实就是甩掉重担,丢掉责任,让奶奶一个人承受这份难过(大概意思是这样,原话记不清了) 影片的结局,其实就是到最后,比莉都没有告诉奶奶她的病情,而是参加完婚礼之后就回到了美国,回到了她原来的生活。 这一部由华人出演,充满了刻意的镜头和直白的描述的影片,尽管百分之九十都是中文对白,但还是在北美取得了成功,甚至打破复联4单馆票房记录。 我身边的很多人都以为,中国的电影之所以一直在西方国家遭到滑铁卢,是不是因为他们不喜欢看字幕?是不是因为他们对中国的文化不感兴趣?但是通过这部一直在讲中国家庭的影片的成功,我们才发现,原来他们不是不感兴趣,而是我们之前输出的影片,对于我们文化的描写,太过含蓄了,含蓄到我们自己都需要动一些脑筋来体会,我们体会了之后觉得很好,很不错,很感人,但是对西方人来讲,他们从头就没有看懂。和我一起看电影的台湾男生说,我可以理解这个片子想要讲什么,但是它表达得也太肤浅了,我和他说,可能就是因为你觉得肤浅,所以它在外国人当中的评价很高。我不是很愿意用肤浅这个词形容这部影片,正如我之前所说,它只是太刻意,太直白,太适合西方人了。它可能是一部让西方人开始了解中国文化的好片,但是作为已经非常了解中国文化,也通过很多作品或者亲身了解到了西方的一些文化的人来说,可能真的难免会觉得“肤浅”。 总之算是为我解答了西方人到底喜欢看什么样的中国电影这样的疑惑,可以说是这部电影带给我的一个收获吧。

 7 ) 从王子逸的长春,到美国观众的自知之明

看完《别告诉她》的第二天,我和身在长春的父母通电话。他们一听说这部电影大部分场景在长春拍摄,就兴奋起来,直问拍了哪些地方。

这简单!我心想。桂林路、东方广场的彩虹雕塑、奶奶去世前长期住过的圣心医院……我一个一个地名说下去,通过描述,父亲甚至推测女主角所在的酒店可能叫“帕拉斯”——那是一幢矗立在圣心医院对面、外表用黄金颜色包裹的大楼。

与此形成鲜明对比的是,昨晚华盛顿的影厅里观众以白人居多,而且黄金档的电影票竟然售罄。我也算周末艺术院线的常客,却从未见过如此爆满的情况。

看来,这个跨国题材的华人电影用具体的故事、具体的情境,成功戳中了更多美国人的好奇心。

片中屡次入镜的长春东方广场,是我每次回家都要经过的地方。导演王子逸把它塑造成奶奶家老房子的所在地。这里寄托了主人公Billi美好的童年回忆,与现实中冰冷的彩虹雕塑形成反差。

没有“中国特色”的中国

先说几个与故事无关的细节。

第一个细节与建筑有关。女主角Billi一出长春机场,就遭遇大腹便便的出租司机围堵。空气不大好,天空灰蒙蒙的,她坐上车,走环城快速路,路边鳞次栉比,到处是未完工的高层公寓。

公寓顶端横七竖八的塔吊,构成长春边缘的天际线。这是当代中国拔地而起的城乡结合部,具体极了却毫无特色,似乎可以是世界上任何一个角落。

从影史角度看,这却是突破:在一部美国故事片里,我们看到了一个没有“中国特色”的中国。没有飞檐、没有宝塔、没有龙凤。好不容易。

Billi拖着行李箱去酒店办理入住。两个中年男子带三个浓妆女子走过她身旁,其中一人接过酒店前台手里的房卡,动作熟极而流。稍后,别人的房间里,几个光着膀子的中年人围坐在一起搓麻将,作陪的浓妆女子回看镜头,表情冷漠。

走在入夜的街头,大大告诉Billi,千万不要让奶奶知道大家回国的真实目的:奶奶得了绝症,就要死了。街头摊贩聚集,地面反射着红红绿绿的灯光,大排档烟气袭人,电喇叭反复叫卖着炒栗子。

按摩会所里,服务员迎上来,连声叫Billi“美女”。Billi问爸爸:“美女是什么意思?” 身边小姨嗤之以鼻地解释:“现在中国的服务业,无论你年龄大小、是丑是俊,只要是女的,他们都叫你美女。”

还有那场假婚礼,明明是主人公们互表心迹的重头戏,却从婚庆公司清晨例行的动员会开始:十几张脸在镜头里挤着,大声喊出营造浪漫、铭记终生等等豪言壮语。等婚礼进入高潮,一对新人上台讲话的时候,舞狮的少年、迎宾的姑娘却已躲进角落看起了手机。

导演捕捉到这些中国当代正在发生的细节,故意把镜头放慢,给观众足够的时间去观看。这种观看趣味无穷,是电影艺术独有的动人力量。

《别告诉她》电影剧照。图片来源:A24

一个跨国家庭的国界

电影故事很简单。奶奶被查出肺癌晚期,家人都瞒着她。大儿子、二儿子携家带口,分别从日本、美国回来,以参加婚礼为名,见奶奶最后一面。在美国长大的Billi与奶奶感情深厚,不忍骗她,一家人的矛盾由此产生。

这故事来源于导演真实的经历,带有自然流露的顺畅感。Billi事业不顺,回来看望时日无多的奶奶,却从奶奶旺盛的生命状态里得到力量,这番心路历程也有人间温度。

我最喜欢的一个场景在室内:苍白的日光灯下,家人们匍匐在地毯上,寻找新娘的戒指,目的虽然一致,每个人却都全神贯注地爬往不同的方向。在我看来,这几乎是对整个家庭“殊途同归”的妙喻。

导演应该是受到现代舞的影响,能拍出来肢体佝偻交错之美。

而饭桌上关于“中国好还是美国好”的争论,似乎揭开了每个跨国家庭的疮疤。窗外“亚泰大酒店”几个字红光闪闪,老太太一锤定音:我们当然都是中国人。

婚礼的戏,几个奶奶的老战友讲起战争岁月,我才了解到这个家庭竟然有军方背景。怪不得奶奶每天早晨练掌法,在家里指挥若定,像个女将军。

奶奶参加的是哪场战争?看导演的年纪,不是解放、就是朝鲜。如果是朝鲜,这部电影在美国上映就有了另一层意义。我那一场,影厅里时时传出笑声,到了这一幕,一声不响。

这是个家庭故事,孺慕之情,举世皆知。导演撷取的片段里,家人善意的谎言和真实的亲近都有依据。特定家庭的优越背景被隐藏起来,既得利益者的故事,这里放下不谈。

摆脱了无底洞般的贫困、摆脱了广袤的乡村。我们坐在当下的长春,谈纽约人的心事。这样才能集中精神,说说关于身份认同的故事。

王子逸与男友巴里·詹金斯,摄于2019年奥斯卡颁奖礼。图片来源:IMDB网站

美国观众的自知之明

《别告诉她》在北美出乎意料地火爆,据报道,它上映首周的单个影院平均票房甚至超过了《复仇者联盟4》,出品方A24早已收回成本。

巧合的是,导演王子逸的现任男友正是A24的大将,靠《月光男孩》夺得第89届奥斯卡最佳影片的新晋黑人导演巴里·詹金斯。

两部电影,既是少数族裔题材又是文艺生活片,这种搭配,几年前还是票房毒药,如今却靠长尾和日益大众化的口碑赢得了越来越多的观众。

看完《别告诉她》,我们几个中国观众都吐槽字幕太简单,不能反映中文的韵味。与此同时,我却暗暗心惊:美国观众素以讨厌字幕闻名于世,这一次,一个90%都讲东北普通话的电影,他们却能饶有兴味地看完,真是小小的奇迹!

字幕当然翻译不出“钻牛角尖”这类小词,但它翻译出了另一个文化的价值体系。NPR主播史蒂芬·汤普森(Stephen Thompson)描述自己的观影体验,说一开始还抵触家人瞒着奶奶的做法,到影片结尾却理解了他们的决定。这真是电影叙事的巨大成功。

成功背后是什么呢?我个人认为,美国社会观影品味的变化,对少数族裔电影的长足发展贡献良多。观看一个不同却又真实存在的世界,这种诉求曾经只属于少数影迷,现在却越来越普及。

20世纪既是美国的世纪,也是美国电影的世纪。那时候,无论电影人对美国社会批判多么猛烈,他们中的大多数心底都有一层优越感。这种优越,来自对这个国家价值体系的自信:民主、法制、个人解放、公民社会;公民凯恩、十二怒汉、阿甘正传、三块广告牌。

我的童年时期,正是这种自信泛滥到极致的时候:冷战结束了,福山的历史终结论虽然广受挑战,好莱坞却很买账。那时候,无论是浪漫喜剧还是战争悲剧,都把美式价值等同于人类共同的未来。但盛级而衰,随着世贸双塔的倒下,关于“自知之明”的思考逐渐蔓延。

我庆幸自己生活在这样一个时代:美国电影工业的百年积累,终于开始为更多元的艺术题材服务。你看《别告诉她》的人物设定、戏剧节奏、视听语言,无一不是雄厚美式传统上开出的一点灵动之花,内里的精气神儿却又挑战着传统美式价值观。它的每一个细节都向观众招手:你不了解,你来看看。观众们也雀跃:我确实不懂、甚至对不懂的故事心怀疑惧,但正因如此,我想看,我想听。

这样多好。

 短评

3.5 作为一部美籍华裔导演的作品,镜头下的中国已经比较贴近我们心里的形象了,但故事和人物塑造以及讲述手法还是略显老套,老外看了可能会对里面的文化差异会心一笑,但华语观众就难免会觉得有堆砌各种梗之嫌。但仍旧胜在感情真挚,电影有真诚的情感就会动人的

5分钟前
  • 米粒
  • 推荐

拍的中规中矩,一切都是精心设计的结果,也一看就是接受北美电影教育科班出身的作品;和《海上浮城》这类片一样有个通病,那就是导演对特殊身份的认知,总是跳不出西方视角,又自认为足够东方,所以总是令人感到词不达意;倒是发现了个有趣的课题:论美国少数族裔电影中对东方婚礼的想象(日本、中国、印度、新加坡....有意思、有意思)

8分钟前
  • 脑神
  • 还行

Billi的脖子前倾太严重了吧!掀起衣服居然一身肉! 日本小夫妻可以说很可爱了。

12分钟前
  • 🛶
  • 推荐

SFFilm的centerpiece,上千座的Castro Theatre几乎是座无虚席。剧本很好,很多充满了中国味儿的对话(比如席上拼娃)写的都很出色。演员尤其是女主角演得非常到位,哪怕不说话也能传达出很多情感和思想。整个故事在中美文化强烈的震荡之下是作为喜剧处理的。有不少对于美国人来说无比陌生的场景,比如闹哄哄的婚礼,美国观众都是笑得很开怀的。奇怪的是,我虽然没有想笑的欲望,也没有在别人的笑声中感到尴尬,而是觉得导演的表达很诚恳,并没有在贬低什么、抬高什么。借用Billi的话:“(没有什么哪个更好,只是)不一样。”因而,在面对比如婚礼和扫墓的片段,虽然是我自己也非常不喜欢的习俗,但也并没感到卑微。片中的文化冲突富有层次,引人共鸣。上一次看电影哭成这样是《冷战》,只不过那一次是伤别人的怀,这一次是relatability的泪。

17分钟前
  • N
  • 力荐

哭的稀里哗啦,我的眼泪不值钱。很多桥段实在太真实了,就像小区里隔壁大妈家发生的事情。在sundance看的确有不太好的地方,有的时候美国人的笑点我真的get不到。很多美国人在从日本回来的叔叔在婚礼上发言那一段都笑了,那会儿我哭的上气不接下气。

18分钟前
  • z_xy
  • 力荐

很真了(医生那里最不真了吧)

19分钟前
  • 月泫
  • 推荐

短评里面那么多说可以丑化华人,拍的stereotype的,请问都是在魔仙堡里面长大的吗?作为一个北方人觉得没有任何一块让我觉得很奇怪啊。说别人stereotype的时候能不能先好好了解自己的国家?如果这就辱华的话那看喜福会岂不是要跳起来骂娘?

20分钟前
  • 给您添蘑菇了
  • 还行

年初圣丹斯开始“毒奶”,哪哪看不上,没想到圆梦的地点是“此生”都没想到的。映后回去路上两个女孩子拿出电话哭着打给家里人,足见故事基本的感染力。即使拿掉那些生涩的中文和固化的标签印象,关于爱、谎言以及身份焦虑,太贴心了。边鸡汤着“生活不在于要做什么,而是怎么做”,又提醒“最心痛是,爱得太迟”,会觉得可能这远不止一个华人女孩的故事。 #mygirl#Awkwafina is amazzzing! 对故事之外关注的点是尝试不再喜剧演绎,看完如同照在Billi脸上不解却保持压抑的心绪,矛盾而又悲伤,就觉得她做到了。

25分钟前
  • 基瑞尔
  • 推荐

7分,有些地方特别美国,即便来到长春,讲着中文,也很美国。但是,一些情感细节还是非常亲切的,是很中国人的。片子里有特别直白的地方,那种概念式的台词与一些元素的堆积,会觉得很怪异;同时,又有特别真实的细节,能看出来导演是取材自自己生活的。总之,这是一部视角非常独特、体验非常新鲜的电影,它又像自己,又像外来者,非常有意思。以及,看到这个发生在长春的故事,还是很亲切啊,一些场景实在太熟悉了,尤其是红旗街那块。老人的家居基本就是我家长辈家里的样子。还有,为什么那么多长春人都喜欢出国或是移居,这一代和上一代都是,身边遇到太多这种例子,有意思。

28分钟前
  • 桃桃林林
  • 还行

婚礼犹如提前举行的葬礼,城市仿佛埋葬回忆的墓地。骗她说只是良性阴影,还是让她与世界最后告别。西方的生命是个体的,东方的生命却是集体的。个体遵从律法,集体讲求亲缘。童年奶奶家后院捉蜻蜓的回忆,正在变革的城市里毁灭。古老的别告诉她的默契,仍在传统的家庭中流转。排出浊气,没事你也喊喊。

33分钟前
  • 西楼尘
  • 还行

這真不能算抹黑中國吧?!要真說哪裡不真實的話…居然沒親戚批評比利駝背。

38分钟前
  • Bubo bubo
  • 推荐

Lulu Wang实在会把握人类情感和东方的细腻,片中很多场景都是会真实发生在中国北方家庭里的,crazy rich asians才不是亚裔家庭的样子,这才是。中国人边看边哭,美国人看的时候在笑文化差异,看完电影下楼梯开始哭。视听语言太出色了,比如在婚礼餐桌那一段有个360度快速旋转的两周镜头,还有出来配classic drama scoring的高速镜头。异国同鸟的意向,在墓地里做的声音设计,声音转场是否成熟自然,甚至隐藏了笑点。很多镜头都非常USA,比中国一些拍家庭的导演要流畅的多。演员的演技都很自然,但浩浩在婚礼痛苦的那段没有流出眼泪?最后,我从小到大第一次看电影从头哭到尾,不说了我给爷爷奶奶打电话去了!(Lulu wang 本人很真诚 而且还是真实故事 好打动我!

43分钟前
  • 加斯珀哥哥
  • 力荐

3.8 胜在真实。虽然有些新导演的生涩,且用配乐的地方太多,但有表达,有感情,有亮点,所以就瑕不掩瑜了。奶奶演得太好了,看完想给自己奶奶打越洋电话😭

47分钟前
  • LORENZO 洛伦佐
  • 推荐

圣丹斯看华人片(《the farewell》中文译作不要告诉她),总算有点文化撞击。即那些日常不过的嘘寒问暖会导致全场的笑点,而我则尴尬地坐在笑声里。美国人眼中的又一个亚裔美女奥卡菲娜,这次去了一圈长春,说着我听不懂的中文,和奶奶不舍告别。电影很温暖,也有一些刻意做出的艺术上扬空间。

49分钟前
  • seamouse
  • 推荐

严重的水土不服,看的无比尴尬,如坐针毡,就是拍给外国人看的东方文化糟粕,拿来做一个猎奇式的展示,让外国人可以感觉更良好一点罢了。拍的一点生活感都没有,能拍出这么塑料感的生活也是绝了,所谓的东西方文化碰撞不过是口号式的处理,视听上也是一塌糊涂,根本没法跟李安当年的三部曲比,老美们猎奇一下就好。

52分钟前
  • 亵渎电影
  • 很差

堪称奇迹般做到了各方面的平衡,既能非常接地气展现长春的生活气息,亦能满足西方观众的观影需求,而这正是以前李安最成功的技能之一。难怪此片会成为李安年度最爱之作~ 就算女主是从美国回来的华裔,代表的是西方视角,但我们仍然能被带入,被打动。情感永远是打破文化壁垒的最强武器,而在此片中这个武器就是奶奶。

53分钟前
  • 陀螺凡达可
  • 推荐

很接地气啊!巧妙地处理尴尬和煽情,有种“一片情深冷处浓”的况味。自欺欺人,自作主张,自私自利,又紧紧抱做一团,为亲人牺牲一切,就是中国人啊!假一点,憋出真快乐,弄假成真或许也是我们的生活哲学之一。

55分钟前
  • 哪吒男
  • 推荐

#2019圣丹斯# 4.5 非常充满人情味。导演的视角非常亲切和真诚,对于生活细节把控和文化差异的审视不亚于李安当年。一些过于喜剧化的处理稍微有些失真但整体镜头真实感和影像感非常棒,很戳人。非常不露怯又不刻意诋毁的展示中国小城市风貌让人非常喜欢。配乐使用洋气但又不生硬。Awkwafina的中文演技也没有拖后腿。目前今年圣丹斯最大惊喜。

58分钟前
  • HOW
  • 推荐

如其他华裔导演寻根的片子一样,浮于表面,停留于导演对中国仅有的童年记忆,缺乏挖掘因此没有深度。文化冲突的内容老套肤浅。另外全员除了老奶奶,演技都很尴尬。

1小时前
  • 口袋巧克力
  • 还行

感谢女主在女痞子道路上站稳了脚跟,展示了黄种女性的多面性!加一星鼓励鼓励奶奶!

1小时前
  • ____anybody
  • 推荐

返回首页返回顶部

Copyright © 2023 All Rights Reserved